案外楽しいかもしれないビル文字の世界
今日はビル文字の話です。どんどん行きます。
「石井ビル」。「石」の左上のあたりがなんとなく「后」っぽくて、個性的。
「澤田ビル」。「澤」の上のほう、「目」が横向きになった部分が、「四」になってる。めずらしい。
明朝体の「ミ」を確認してみると……。点の向きを逆に貼っちゃったかも?
「イトーピア」。これに違和感を覚えるのが良いことかどうかはともかく。
音引き「ー」を、普通の明朝体と比べると、書き始めの形が違います。
この「イトーピア」では、縦書き用の音引きを、横に倒して使ったのだと思われます。
音引き「ー」の横倒しはあながち間違いでもなくて、その昔まだ鉛の活字を並べていた時代には、普通に縦書き用の音引きを 90 度回転させて、横書きに使っていたとのこと。
音引き横倒しは、ある意味、「正しい活字の使いかた」だったようです。
「イトーピア」のデザインをされたかたは、おそらくこういった活字文化の歴史を重んじてらっしゃるのだと、勝手に想像してみたり。
写真は 1948 年に発行された「欧文活字」の復刻版の本文。確かに横倒しの音引きです。
復刻版 欧文活字―付録・タイポグラフィ習作1942 My Typography
- 作者: 高岡重蔵
- 出版社/メーカー: 印刷学会出版部
- 発売日: 2004/07
- メディア: 単行本
- クリック: 4回
- この商品を含むブログ (9件) を見る
……などという、長い長い「本題」はともかく、やっと「余談」に到達しました。
この「毛筆で書き始めのところのふくらんだ部分」のことを、ずっと私は「うったて」と呼んでいました。ですが、どうやら「うったて」は方言らしいということを、今日はじめて知りました。→Google「書道 うったて」
方言だからって、別に何も恥じることなどないと思うのですが、どこかで動揺している私がいます。いやはや。